В том же стихотворении Леси есть фраза "скільки достане снаги мені й хисту", т.е. "сколько мне хватит вдохновения и таланта". Однако, "снаги" это укороченная форма (?) слова "наснаги". И сетевой переводчик на слове "снага" буксует. Поэтому и "піхви", т.е. "ножны" лучше видеть там, где другим переводится что-то неделикатное.
Языки разные, сложные и прекрасные
Отправлено 28 February 2021 - 16:50
а кому то видится что то неделикатное? наверное Воффчику, который принялся придумывать какие то эвфемизмы биологического порядка, вместо того, чтобы взять и перевести, что мол я тебя, мой родной язык готова вытащить из ножен.
я же просто напомнил о йубилее поэтки, между прочим переведшей "Манифест Коммунистической Партии" на мову и которой, кстати, при советской власти настроили кучу памятников и прочих знаков внимания.
- Дисал это нравится
Отправлено 28 February 2021 - 17:00
а кому то видится что то неделикатное? наверное Воффчику, который принялся придумывать какие то эвфемизмы биологического порядка, вместо того, чтобы взять и перевести, что мол я тебя, мой родной язык готова вытащить из ножен.
я же просто напомнил о йубилее поэтки, между прочим переведшей "Манифест Коммунистической Партии" на мову и которой, кстати, при советской власти настроили кучу памятников и прочих знаков внимания.
если учить историю исключительно по советским учебникам, то знать будешь только то, что тебе хотели вдолбить. так же работает пропаганда.
- Дисал и Капибар это нравится
Отправлено 28 February 2021 - 17:05
Просто у некоторых нарциссов весьма своеобразное понимание чю и легкого стёба. Над ними нельзя шутить или стебаться,это смертный грех.
Они и историю оказывается учили в советской школе не по советским учебникам.)
Отправлено 28 February 2021 - 17:10
э-э-э? а причем тут советские учебники по истории? в них про лэсю вообще ничего не говорилось - слишком незначительная по историческим меркам фгура. ежели про манифест - так про то я у Олеся Бузины покойного прочитал
если учить историю исключительно по советским учебникам
- Дисал это нравится
Отправлено 28 February 2021 - 17:25
а причем тут советские учебники по истории? в них про лэсю вообще ничего не говорилось - слишком незначительная по историческим меркам фгура. ежели про манифест - так про то я у Олеся Бузины покойного прочитал
ооо! большой авторитет снимаю все вопросы!
теперь однозначно верю, что ты решил процитировать любимые строчки бездарного виршика самой незначительной из всех Лесь (исключительно в границах интеллектуального развития исторических мерках) точно в день её рождения (в календаре напоминалку забил - не иначе) ради популяризации пользования Google-переводчика
- Капибар это нравится
Отправлено 28 February 2021 - 17:30
Кстати, о неделикатном единственном числе. Производная от него может стать достойным импортозаместителем популярнейшего русского слова. Вот послушайте: "Піхвець підкрався непомітно." Музыка ведь, пользуйтесь )))
- uncle_sasha, Дисал и Капибар это нравится
Отправлено 28 February 2021 - 17:32
Поэтому и "піхви", т.е. "ножны" лучше видеть там, где другим переводится что-то неделикатное.
очень даже деликатное.
Это смотря какая піхва и кто носитель этой самой то піхви..
Это для всяких свинособачьих голофуйцев піхва может быть чем то неделикатным и ругательным и даже объектом куда посылают.
А у нас так нежно и даже красивым ,ласкающим слух- ПІХВА, это не какая то там москальская 3,14зда,а наша рідна та лагідна піхва..
- Дисал и Капибар это нравится
Отправлено 28 February 2021 - 17:36
Кстати, о неделикатном единственном числе. Производная от него может стать достойным импортозаместителем популярнейшего русского слова. Вот послушайте: "Піхвець підкрався непомітно." Музыка ведь, пользуйтесь )))
нахіба це їм? они же матом не ругаются
- Капибар это нравится
Отправлено 28 February 2021 - 17:53
а какое производное от слова "ножны" сюда нужно подставить?
"Піхвець підкрався непомітно."
Отправлено 28 February 2021 - 20:03
кстати. и это уже к языкознанию. ну у слова пихва в русском языке имеются 2 основных аналога. один из них нейтрально-медицинский, а другой народно-обсценный.
а вот в украинском это слово ближе к какому значению? является ли оно общеупотрибительным и допустимым в газетной статье, допустим или же оно тоже относится к обсценной лексике?
Отправлено 28 February 2021 - 20:49
Не всякие ругательные слова имеют одинаковый успех в обоих языках. К примеру, "скотина" в украинском будет "худоба". И хоть ударение падает на О, а не на А, в двуязычных регионах такое обращение к, скажем, слабому полу с сильным аппетитом, скорее будет казусом, чем оскорблением. Вот и "піхву" в разговорной речи я не встречал ни разу.
- Капибар это нравится
Отправлено 28 February 2021 - 21:27
тут вона какое дело..худоба это слово означающее животину,доброе понятие , которое нужно беречь..
а есть и "москализм" то есть другого похождения и получается не "худоба" а " скотыняка",слово украинское но по сути есть москализмом..
Другое дело піхва..
Вот взять к примеру стародупского идиота в папахе .Ему какую дефиницию дать мона- 3,14здастрадатель.
А вот в нашей соловьинной есть слово піхвалюб-то есть любитель изюминок,но от 'той любви он не страдает,поскольку носители изюминок,сиречь піхв,любят и его..
То есть на лицо -полная взаимность.
Есть ещё слово залюбки - (с удовольствием),а можно сказать піхвалюбки.
То есть если натуристке понравился піхвалингус ,то может и натурист это сделал піхвалюбки..
- Дисал и Капибар это нравится
Отправлено 28 February 2021 - 22:05
а в письменной?
Вот и "піхву" в разговорной речи я не встречал ни разу.
допустимо ли это слово употреблять допустим на уроках сексуального просвещения в школе?
и опять же. как говорится жопа есть а слова нет? что же тогда употребляется в разговорной речи?
- Дисал это нравится
Отправлено 28 February 2021 - 22:51
Оно употребляется в письменной, поскольку не относится всецело к табуированной лексике (ну так же, как, например, вагина или вульва), но не повсеместно, а только в рамках определённой тематики (преимущественно медицинской, косметической, ну и эротической, естественно).а в письменной?
.... что же тогда употребляется в разговорной речи?
В разговорной же речи обычно не употребляется, в русскоязычной среде по понятным причинам, а в украиноязычной стиль общения на эту тему у старшего поколения более целомудренный (поэтому такие термины обходят иносказанием), в молодёжном же сленге преобладает несколько иная терминология.
Отправлено 28 February 2021 - 23:26
Оно употребляется в письменной, поскольку не относится всецело к табуированной лексике
Стало быть, аналогично русскому слову "писька".
Отправлено 01 March 2021 - 00:03
в натуристской речи укронатуристов постоянно употребляеться это волшебное слово..
Помню ходил я на спектакль "Отелло" ну по Шекспайру который,но только на мове и там :
- Чи ти голила на ніч піхву , Дездемоно !?
- Ні не голила,піхвалінгус не на часі..
-Я до Офелії піду тоді цієї ночі
-Авжеж,іди,коханий мій в такому разі
Сообщение отредактировал Андрей К.: 01 March 2021 - 00:06
- Дисал и Капибар это нравится
Отправлено 01 March 2021 - 00:41
Сейчас ведь всё можно загуглить...
https://gazeta.ua/ar...-leksiku/477554
https://read.platfor...intymna-leksyka
https://msd.com.ua/ukr/piz.html