Музыкальные видеоклипы
Автор
kosty1958
, 07 Jun 2013 14:30
Сообщений в теме: 1030
Отправлено 06 September 2019 - 09:37
Сообщение отредактировал uncle_sasha: 06 September 2019 - 09:39
Отправлено 13 September 2019 - 20:36
перевод с Амальгамы:
Du fragst Dich Immer Noch,
Ты всё ещё спрашиваешь себя,
Du fragst dich immer noch
Ты всё ещё спрашиваешь себя:
Был ли WENN?
Что было бы, если?
Был ли WENN?
Что было бы, если?
Und du weißt auch,
И ты знаешь,
Und du weißt auch,
И ты знаешь,
Dass keiner eine Antwort kennt
Что никто не знает ответа.
Du sagst,
Ты говоришь,
Manchmal Wachst Du Morgens Auf
Что иногда просыпаешься утром
Und Weißt Nicht Mehr, был Wah Ist,
И не понимаешь, что реально,
Был ли ты,
Что реально,
Und dann denkst du für ein paar Sekunden,
А потом думаешь на несколько секунд,
Dass sie noch da ist, noch da ist
Что она ещё здесь, ещё здесь.
Вор Зибен Ярен, Вор Зибен Ярен
Семь лет назад, семь лет назад
Hast du sie das letzte Mal gesehen,
Ты видел её в последний раз,
Абер был войной, Абер был войной
Но всё, что было, всё, что было,
Für dich noch immer wunderschön
Для тебя всё ещё удивительно красиво.
Du sagst,
Ты говоришь,
Manchmal Wachst Du Morgens Auf
Что иногда просыпаешься утром
Und Weißt Nicht Mehr, был Wah Ist,
И не понимаешь, что реально,
Был ли ты,
Что реально,
Und dann denkst du für ein paar Sekunden
А потом думаешь на несколько секунд,
Dass sie noch da ist, noch da ist
Что она ещё здесь, ещё здесь.
Wenn du deswegen nicht mehr weiter weißt,
Что делать дальше,
Willst du wieder auf das große Meer hinaus,
Ты хочешь снова отправиться на море -
Weil du merkst, dass es für dich weitergeht,
Понимаешь, что тебя продолжит терзать
Sowas kriegst du aus'm Herzen nicht mehr raus,
Что ты уже не вырвешь из сердца,
Sowas kriegst du aus'm Herzen nicht mehr raus
Что ты уже не вырвешь из сердца.
Und du erzählst noch immer so viel von ihr,
И ты всё ещё рассказываешь столько же о ней,
Dabei ist sie sieben Jahre nicht mehr hier
Хотя здесь уже семь лет.
Und du erzählst noch immer so viel von ihr,
И ты всё ещё рассказываешь столько же о ней,
Dabei ist sie sieben Jahre nicht mehr hier
Хотя здесь уже семь лет.
Wenn du deswegen nicht mehr weiter weißt,
Что делать дальше,
Willst du wieder auf das große Meer hinaus,
Ты хочешь снова отправиться на море -
Weil du merkst, dass es für dich weitergeht,
Понимаешь, что тебя продолжит терзать
Sowas kriegst du aus'm Herzen nicht mehr raus,
Что ты уже не вырвешь из сердца,
Sowas kriegst du aus'm Herzen nicht mehr raus,
Что ты уже не вырвешь из сердца,
Sowas kriegst du aus'm Herzen nicht mehr raus
Что ты уже не вырвешь из сердца.
Источник: https://www.amalgama...eben_jahre.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.
Источник: https://www.amalgama...eben_jahre.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.
Сообщение отредактировал Алекс Штольц: 13 September 2019 - 20:37
- Дисал это нравится
Отправлено 15 September 2019 - 13:45
перевод с Амальгамы:
Был ли WENN?Что было бы, если?
Очень точный перевод с немецкого ...
И ещё более содержательный набор слов текст ...
Отправлено 29 September 2019 - 02:05
Очень точный перевод с немецкого ...
И ещё более содержательный
набор словтекст ...
написал же, что перевод с амальгамы))
Отправлено 22 October 2019 - 12:51
Тилль Линдеманн выпустил клип на песню Ich weiß es nicht со своего будущего альбома F & M.
Интересно, что видео сняли с помощью технологии Generative Adversarial Network, она состоит из двух нейронных сетей: генератора и дискриминатора.
альбом F & M Lindemann выпустят 22 ноября...